Афра Альфаддагхи

супруга Абдулазиза аль-Адвани, чрезвычайного и полномочного посла Кувейта в России
«В Кувейте Вы можете войти в любой дом без приглашения»
Как давно вы уже в Москве?

Уже четвертый год и, к счастью, в Кувейте нет ограничений по сроку пребывания посла в стране, поэтому мы будем рады пробыть здесь как можно дольше.

И как вам Москва?

Скажу честно, когда мы с мужем только узнали, что его отправляют в Москву, мы испугались. Мы ничего не знали о России, поскольку СМИ, к сожалению, не дают такой правдивой картины жизни в России. Да и мои русские друзья, которые живут за пределами России, тоже пугали. И я до сих пор не понимаю почему! (смеется) Первую неделю я везде ходила с охраной, но это совершенно не мой стиль: я люблю наслаждаться жизнью и привыкла включаться в нее на полную. Поэтому через неделю я попросила охрану больше не сопровождать меня. Москва сразу восхитила меня своей красотой – мне кажется, это одно из лучших туристических направлений мира. Мне сразу здесь понравилось. Я довольно быстро обнаружила, что русские люди – потрясающе душевные и щедрые. Социальные сети очень помогают мне транслировать тот образ настоящей Москвы, который я здесь увидела. И я страшно рада, что мне удалось изменить отношение кувейтцев к Москве. Ведь политические сложности есть в любой стране, но всегда есть и другая сторона медали – про жизнь, реальную и настоящую, – и именно на ней, мне кажется, и нужно сосредотачиваться. Мы с мужем стали активно приглашать кувейтцев в Москву – каждый месяц мы принимаем множество гостей, которые улетают абсолютно довольными. В Кувейте уже открыли Туристический офис, который помогает организовать путешествие в Россию, а мы здесь работаем над проектом «Дни Кувейта в Москве» – уверена, это поможет нашим странам стать понятнее друг для друга.

Вы долгое время были президентом известной благотворительной организации…

Да, это так. Но я решила уйти с этого поста, чтобы успевать больше. Замыкаться в рамках какой-то одной организации мне кажется неверным: быть дипломатом значит быть открытым. Мне было не очень интересно быть просто президентом – мне важно быть вовлеченной. Я работала и работаю со многими благотворительными организациями и каждый год добавляю к своему списку новые. Мне кажется, благотворительная деятельность не нуждается в президенте – если у людей есть в этом потребность, они просто делают это от сердца.
Ваши дети приехали с вами?

Моему старшему сыну Мохамеду 22, он изучает бизнес в Лондоне. Двое младших детей – 16-летний сын Ахмед и 12-летняя дочь Джнема – живут с нами в Москве. Как и померанский шпиц Миш-Миш, что поарабски значит «абрикос».

Где вам больше всего нравится бывать в Москве?

Я всегда описываю Москву как огромный музей: здесь каждая улица, каждый дом дышат историей. И культурная жизнь безумно насыщена – ты можешь каждый день ходить в театр, на концерты и поэтические вечера и никогда не увидишь всего. А на Красную площадь я, например, хожу каждый сезон – чтобы увидеть, как меняются исторические здания при смене времен года. И каждый раз восхищаюсь.

А что насчет погоды? Вы ведь привыкли к совершенно другому климату.

Я в восторге от снега! Когда он падает с неба, я вижу в этом своего рода благословение. И мне хочется немедленно выйти на улицу и отправиться гулять.

Удается ли выбраться куда-то за пределы Москвы?

Мы стараемся, но у нас очень плотное расписание – как минимум по два вечерних мероприятия каждый день. Школьные каникулы мы стремимся проводить между Лондоном и Кувейтом – сначала едем повидать старшего сына, затем на родину. Но на выходные или на праздники по возможности выбираемся за город – посмотреть, например, русские дачи, насладиться их атмосферой.

Давайте теперь о Кувейте. Надо признаться, что в России о нем в принципе знают крайне мало…

Кувейт – маленькая, но крайне богатая и с экономической, и с культурной точки зрения страна. Он образовался в XVIII веке благодаря миграции племен на Аравийском полуострове. Поселенцы решили назначить шейха из семьи Сабах в XIX веке, и с этого момента Кувейт стал развиваться как процветающее торговое сообщество. Кувейтский торговый флот был самым большим в заливе и достиг и Индии, и Африки. В 1938 году в Кувейте была обнаружена нефть, а 19 июня 1961 Великобритания признала независимость Кувейта.
Я в восторге от снега! Когда он падает с неба, я вижу в этом своего рода благословение. И мне хочется немедленно выйти на улицу и отправиться гулять.
С чего начать знакомство со страной?

С еды! (смеется) Уникальность кувейтской кухни обусловлена особенными отношениями со специями. Мы взяли самое лучшее от всех своих соседей: что-то пришло к нам из персидской кухни, что-то – из ближневосточной, что-то – из индийской. Наши блюда получаются легкими и не острыми. А еще в Кувейте есть удивительный и очень распространенный обычай – дивания, или «мини-парламент». Большинство домов в Кувейте разделено на мужскую и женскую зоны, и в мужской части дома рады абсолютно всем – любой гость может войти без специального приглашения и принять участие в разговоре. Это тоже может стать отличным началом знакомства с нашей страной и ее культурой. Национальные свадьбы также открыты – любой иностранец может присоединиться к празднованию. Кувейт – вообще очень открытая страна, самая демократичная на Ближнем Востоке. Эмир Кувейта, например, легко может сесть рядом с вами и болтать как ни в чем не бывало. Собственно, именно так он и делает, прилетая с дипломатическим визитом в Россию – первым делом приглашает нас в гости, чтобы пообщаться со мной и детьми в неформальной обстановке.

Возвращаясь к еде, что в первую очередь нужно попробовать?

Например, мачбус – блюдо из риса басмати с ягнятиной. Причем ягненка запекают целиком, а при приготовлении используют много шафрана и кардамона. Мачбус может быть также с курицей или рыбой, поскольку страна морская, выбор рыбы и морепродуктов великолепен. На закуску на традиционном ужине всегда подают пирожки кюба. Нечто подобное встречается в любой арабской кухне, но мы делаем их чуть иначе – в них много риса, мяса и орехов. Также надо обязательно пробовать знаменитый десерт саб алькафша и традиционный бисквит с шафраном и кардамоном. Сладости в Кувейте тоже совершенно особенные – большинство готовится из фиников или из сахара финиковых пальм.

А чем все это запивают, учитывая запрет на вино?

Например, кефиром, который, кроме прочего, прекрасно освежает в жару. Он напоминает русский кефир, но, конечно, немного отличается по вкусу, поскольку в каждой стране у молока собственный вкус. Кстати, со всеми передвижениями дипломатической жизни я привыкла делать кефир в домашних условиях, но в Москве с удовольствием обнаружила очень вкусный готовый. Такие моменты в культурах не могут не радовать! Я была также приятно удивлена, когда узнала, что в России едят долму! Правда, мы готовим ее в основном из риса с травами – мяса кладем совсем немного, а соус делаем из тамаринда (индийского финика). К слову, о русской кухне, когда мы только приехали в Москву, я хотела устроить ужин, на котором были бы представлены и национальные кувейтские блюда, и национальные русские. И пришла в один отель, чтобы спросить, что из русских блюд должно быть на столе. Девушка посмотрела на меня в изумлении и сказала: «Но у нас нет национальных блюд!» Я изумилась и попросила ее подумать. Она нахмурилась и выдала: «Суши!» (смеется) Возвращаясь к напиткам, в Кувейте, конечно, надо непременно попробовать традиционный кофе. Его делают из зерен очень слабой обжарки – по цвету он больше напоминает чай, но пахнет как кофе. И мы добавляем в него шафран и кардамон, который, как считается, нейтрализует действие кофеина. Пьют его после десерта, естественно, без сахара.
В какое время года лучше всего ехать и сколько дней необходимо для первой поездки?

Кувейт – очень маленькая страна, но здесь масса интересных мест и развлечений: от дайвинга и рыбалки до сафари в пустыне, от знакомства с культурными достопримечательностями столицы до шопинга – не стоит забывать, что в Кувейте нет НДС, поэтому шопинг здесь – истинное удовольствие. Сама прогулка по улицам Кувейта – уникальная возможность увидеть, как органично переплетаются в стране современность и история. В Кувейтских башнях, например, построенных в виде минаретов, это отчетливо видно. Seif Palace славится своей изысканной исламской мозаикой, а недавно был обновлен после повреждений, которые нанесла ему война в Персидском заливе. Для первого знакомства будет достаточно 5-7 дней. Что касается сезона, то лето у нас – очень жаркое. По-настоящему! (смеется) Поэтому лучше всего ехать ранней весной или, если вы хотите насладиться пляжным сезоном, в конце октября. В феврале, например, проходит большой фестиваль, посвященный Национальному Дню Кувейта, который мы празднуем целый месяц. Весь февраль в стране проходит масса культурных мероприятий

глазами Афра Альфаддагхи

ГДЕ ЕСТЬ

В Кувейте найдется все – от традиционной шварву до пиццы и суши. Кувейтцы славятся своим вкусом в гастрономии и моде.

Dar Hamad
Старинное здание принадлежит одной очень влиятельной кувейтской семье и они открыли там традиционный ресторан. Традиционна не только кухня, но и сама атмосфера – вы словно приходите в кувейтский дом и вас встречают как дома.
→ Arabian Gulf St, Al Kuwayt 13109

Lenôtre Kuwait
Этот ресторан знаком многим по Парижу, но в Кувейте он абсолютно иной – с уникальным национальным акцентом. Вид на море здесь потрясающий.
→ Arabian Gulf St, Bneid Al Qar

Baytoti
Великолепный традиционный ресторан.
→ Ali Al-Salem St
Факт. Лучшее время для поездки в Кувейт – с октября по апрель. А весь февраль в стране масштабно празднуют Национальный День Кувейта.
ГДЕ ОСТАНОВИТЬСЯ

Four Seasons Hotel Kuwait at Burj Alshaya

Великолепный отель с потрясающим видом на город.
→ Al-Soor St

Jumeirah Messilah Beach Hotel & Spa Kuwait
Чудесный вид на город и отличный спа.
→ Al Ta'awun Street, Kuwait City 13036

The Regency Hotel Kuwait
→ Al Bidea, 25 Al Ta'awen Street, Salmiya, Kuwait 22012

ЧТО ПОСМОТРЕТЬ

Al Shaheed Park

У парка крайне любопытный дизайн и в нем представлена масса редких растений. Парк разделен на несколько садов – Oasis Garden, Museum Garden, Seasonal Garden и другие. Есть и музеи, и выставки, и открытые театры, и множество ресторанов.
→ Soor St, Kuwait City

The Sheikh Jaber Al-Ahmad Cultural Centre (JACC)
Крупнейший культурный центр на Ближнем Востоке. Здесь и мьюзик-холл, и выставочные залы, и кинотеатры, и библиотеки, и кафе, а также недавно открывшийся Opera House. Перед поездкой непременно проверьте расписание культурных мероприятий – программа здесь потрясающая.
→ Arabian Gulf St

Sadu House
Знаковая экспозиция о культуре и искусстве бедуинов.
→ Arabian Gulf Street, National Museum of Kuwait

The Scientifi c Center и Aquarium
В это место совершенно точно влюбятся дети.
→ Al Blajat St, Salmiya 22036

Рыбный рынок
Одно из самых потрясающих мест в городе, но туристов тут много.
→ Arabian Gulf St, Al Kuwayt

ШОПИНГ

The Avenues

Огромный шопинг-центр, куда съезжаются со всего мира. Недавно здесь открыли два отеля, которые подойдут бизнес-путешественникам.
→ Al-Rai- 5th Ring Road- Between Ghazali Street & Mohammed Bin Alqasem Street

360 Mall
→ Sixth Ring Road, South Surra, Al Zahra'a Area, Safat 13151

Marina Mall
→ Salem Al Mubarak Street Salmiya
Уникальность кухни – в особых отношениях со специями. Мы взяли лучшее от своих соседей: что-то пришло из персидской кухни, что-то из индийской, что-то – из ближневосточной.
Souq Sharq
→ Arabian Gulf St, Al Kuwayt

СПА

Спа есть в каждом отеле и они все прекрасны, но в городе очень много и клубов для женщин с небольшими private spa. Например, в The Avenue Mall.

КУДА ПОЕХАТЬ

Failaka Island

Одно из самых богатых с исторической точки зрения мест: здесь и артефакты Бронзового века, и памятники Древней Греции. Приплыть сюда можно на лодке, что само по себе уже приключение.

Kubbar Island
Его еще называют Small Sandy Island. Местные пляжи так и манят туристов. Инфраструктура острова еще нуждается в доработке, но уже можно взять лодку и отправиться на рыбалку, а можно заняться дайвингом или серфингом.

Пустыня Джип-сафари или путешествие на вершину Казма, откуда открывается прекрасный вид на город.

Prime Traveller №4 (76), Май - Июнь 2018

Prime Traveller №4 (76)
Май - Июнь 2018
Уникальные идеи для путешествий, рекомендации авторов Prime Traveller, море вдохновения и самые актуальные новости в мире travel и lifestyle у нас в Instagram.
Подписывайтесь!